Loading…
Category: matriky
Adam and Eve
This parish register had a real gem: twins named Adam and Eve. Ha!
Mianna: or, don’t just scan the page for a given name!
My ancestor Anna Šperka was the second wife of Mathias Brosch. His first wife was also named Anna. They were married in the Místek parish on 16 January 1725. Her father was the late Joannes Gach from upper Hodonovice. She died 2 June 1737 at age 36. This gives her an approximate birthdate of 1701….
Ancilla
I found this record where my ancestor is described as “honesta ancilla.” I had not ever seen that before, so I thought I’d blog about it. Here’s my transcription: 4 Augustus [1744]hujus copulatus honestus Georgius Jurassek adolescens colonus ex Ribarzeritz et honesta ancilla Elisabetha Francisci Sperka propria filia ex Starzitz testes Mathias Wesselka ex Chlebowitz…
Fraissen
On one half of the register, the cause of death appears as “Fraissen” with two s’s. On the other half, the word appears as “Fraisen” with one s. This 2011 post on the German-Bohemian ancestry forum speculates that it could mean epileptic seizures, measles, or just some vague description that the parish priest or clerk…
Beautiful Handwriting
Gemeinde Rattimau = Parish/Community of Vratimov It seems like the Parish was actually made of more than one village. Vratimov records are always with those of Horní Datyně, Hrabová, and Kunčice, to name a few. Kunčice, by the way, as in Gross Kunzendorf, a village that is no longer on the map. It was razed…
“Magd Tocht”
In this 1835 death record in the Kunčice-Vratimov parish, this child is described as, “Anna der Marina Waschiczek Mgd Tocht.” In these Czech records, typically the format of a child’s death is like this: [given name] of [father’s given and surname], [father’s occupation] of [place] This entry doesn’t fit that format. Instead, it’s: Anna of [mother’s given…
Cause of death: Normal
While doing some research on some Trojanovice Czech ancestors today, I came across an interesting cause of death: gewöhnlich Honestly, it took me a while of plugging things into google translate for me to figure out what in the world this word was. What was weirding me out so much was the occurrence of this word!…
Interspersed index organized alphabetically by year
In my personal research I came across a register of births that was weirdly organized. This is how I think it goes: Village 1 birth records Village 1 birth index Year 1, alphabetical by surname index of births for village 1 Year 2, “ Year 3, “ Village 2 birth records Village 2 birth index Year…
Another way of putting “illegitimate”
Scrolling through the parish registers, I found this entry. “Spurius” is probably another way of saying, “illegitimate.” The other big clue from this register is how his mother is enumerated; instead of listing a father first and then a mother, it’s, “Apollonia, filia defti Georgii Lekesch” – Apollonia, daughter of the late George Lekesch.