…but what if they weren’t? What if before they were Catholics they were Hussites? The more I learn about the history of Protestantism in the Czech lands, the more I realize how little I know. What if some of them were Jews? I don’t know of any, but the more I learn about the history…
Author: Kate Challis
First Pass on first few paragraphs Transcription of Purchase Contract of Anton Hruby
Tonight I didn’t work on my Krczmarsky problem, as my friend Lukas emailed me an extensive theory about why it might be possible that Michel is the father of my Joseph, and I haven’t yet been able to find enough time to respond yet to him. More on that interesting problem in forthcoming blog posts. So,…
Scan for the Person
Here’s a handy tip that you might have known already, but I thought it was worth sharing. It can be really tempting to just scan the pages for the house number, especially when the clerk had extremely scribbly handwriting. I find that this is more common in the 1830’s-1880’s. Surprisingly, the further back you go…
Archdiocesan Archives in Wroclaw
Well, it’s official: we are taking 1 or 2 days to go to Poland and try to find the records in the Archdiocesan Archives in Wroclaw. I called the LDS missionaries and arranged for them to be translators for us. I hope that works out, and that we find something! If not, we will have…
Will I find answers to my Czech question in Poland?
Danny and I will go to the Czech Republic for the first time ever in a little less than a month. I’m very excited, and of course I’m trying to plan my trip in a way that lets me also do genealogical research! Although, I’m starting to think that I might need to return to…
Book Review: “Deciphering Handwriting in German Documents” by Roger P. Minert
This is an excellent book for anybody who is researching family who lived somewhere that was influenced by any iteration of German rule. So, basically almost all of Europe. The principles found in this book are really useful to anybody who studies archaic paleography of any kind. Minert takes the reader through a concise history…
George and Michel Krczmarsky
My friend Lukáš Svoboda wrote: “I would suggest only one major correction, so that you are not misled in your ancestors relations.The section starting with “Georgi termino” It vaguely transcribes as follows Termino Georgi 20 xrTermino Michaeli 20 xrJednu kurua trzi (=tři) wajzaa jednu stuku czenku przinesea naturalne roboti 139 dni do roku And the…
An Example of an Imperfect Land Record Transcription: Part Two, analysis
Here is my transcription, along google translate’s translation in red and my interpretation of the meaning in blue. http://vademecum.archives.cz/vademecum/permalink?xid=0ed65be129cb4b4bb357f82ca6645f32&scan=73 Der 2th December Roku 1792 odprodal Jan Krczmarzik stramu sinovi Michalově Kuntzcizek polozeny zahradnicie grund pod numbero 73 za smluvnem kupni cenu pr šedesat reiskich. The 2th December 1792 Roku odprodal January Karczmarzyk streamu synovi Michalově…
An Example of an Imperfect Land Record Transcription: Part One
When I started this blog, one of the principles I tried to follow was the acknowledgement of my imperfect knowledge. I want to be an expert in Czech Genealogy. While I have researched for years, amassing thousands and thousands of hours of painstaking transcription of old documents, I am the first to admit that I…
Adam and Eve
This parish register had a real gem: twins named Adam and Eve. Ha!